Blog

Vous avez besoin d’aide en matière de qualité des données ? Nos nouvelles formules d’assistance Helpdesk vont de l’assistance téléphonique aux services complets de conseil et de consulting. Les trois variantes de TOLERANT Helpdesk Silver, Gold et Platinum sont conçues pour soutenir l’activité de l’utilisateur de manière transparente et efficace.

La nouvelle version 11.2 du produit TL Bank vient d’être publiée. Ce logiciel de qualité des données, spécialement conçu pour les banques et les établissements financiers, valide les données bancaires et les enrichit d’autres informations, ce qui réduit la charge de travail tout en maintenant la qualité des données au plus haut niveau.

Depuis juillet 2024, Mihal Berberoglu renforce l’équipe de TOLERANT Software en tant que Managing Director Global Marketing/Sales.

Dans une interview podcast, Stefan Sedlacek, directeur de TOLERANT Software, a révélé le fonctionnement de la recherche tolérante aux pannes dans les outils de qualité des données et la technologie qui la sous-tend. L’interview podcast a été réalisée par Ashley Steele. Vous pouvez lire ici un extrait de l’interview.

Malgré les progrès technologiques et une sensibilisation croissante à la gestion des données, de nombreuses entreprises n’ont pas encore pleinement réalisé qu’une qualité élevée des données est une condition préalable essentielle à une gestion efficace de la relation client. Le directeur de TOLERANT Software, Stefan Sedlacek, a été interviewé par le magazine en ligne WebsitePlanet.

Les différents codages sont des sources d’erreurs importantes de problèmes lors de la migration des données. Il s’agit de codes de caractères tels que UTF-8 et ASCII, mais aussi d’alphabets différents comme ceux utilisés en japonais par exemple. Si des jeux de données provenant de différents systèmes sont réunis, ils doivent donc être nettoyés et recodés avant la migration. Les outils de qualité des données de TOLERANT Software, spécialiste en logiciels basé à Stuttgart, peuvent aider dans cette tâche, car ils peuvent lire et évaluer des textes issus de différents systèmes d’écriture.